SOMMAIRE

1: Le contexte

1-1: La langue, l'écriture et leurs conséquences

1-2: Un amour considérable de la nature

1-3: Le jardin japonais, révélateur de l'âme

1-4: Une poésie en résonance

1-5: Le monde des Ukiyo-e

1-6: Un rappel de l'histoire du Japon aux 17° et 18° siècles

2: Les haïku 

2-1: une histoire d'un millénaire

2-2-1:    A l’origine : Matsuo Bashô  (松尾 芭蕉)

2-2-2: Peinture et haïku: Yosa Buson (松尾 芭蕉)

2-2-3: Moquerie et compassion: Kobayashi Issa  (小林 一茶)

2-2-4: Le théoricien: Masaoka Shiki (正岡子規)

2-3: Règles d'écriture des haïku au Japon

2-4: Quelques études de texte

2-5: Ce qui fait la beauté d'un haïku

2-6: On ne peut pas ne pas citer les senryu

3: Les haïku aujourd'hui au Japon

3-1: Un sondage sommaire pour éclairage

3-2: Un art qui fait partie de la vie moderne

3-3: Une production contemporaine riche

4: En dehors du Japon, l'intérêt des haïku, leurs adaptations

4-1: De la difficulté des traductions.

4-2: Les haïku, une forme poétique à la mode?

4-3: Un peu d'histoire

4-4: Les débuts en France: Paul-Louis Couchoud

4-5: La Nouvelle Revue Française - Septembre 1920

4-6: Julien Vocance et les haïku de guerre

4-7: Paul Claudel: Cent phrases pour éventails

4-8: Les haijin dans le monde anglo-saxon

4-9: Les haïjin contemporains en France

4-10: Petit tour du monde

4-11: Les haïku ou Senryu à thème en occident

4-12: Peut-on oser une conclusion?

4-13: Les haïga: poésie et arts graphiques

5: Références

5-1: Sites internet

5-2: Bibliographie