1: Le contexte
1-1: La langue, l'écriture et leurs conséquences
1-2: Un amour considérable de la nature
1-3: Le jardin japonais, révélateur de l'âme
1-6: Un rappel de l'histoire du Japon aux 17° et 18° siècles
2: Les haïku
2-1: une histoire d'un millénaire
2-2-1: A l’origine : Matsuo Bashô (松尾 芭蕉)
2-2-2: Peinture et haïku: Yosa Buson (松尾 芭蕉)
2-2-3: Moquerie et compassion: Kobayashi Issa (小林 一茶)
2-2-4: Le théoricien: Masaoka Shiki (正岡子規)
2-3: Règles d'écriture des haïku au Japon
2-5: Ce qui fait la beauté d'un haïku
2-6: On ne peut pas ne pas citer les senryu
3: Les haïku aujourd'hui au Japon
3-1: Un sondage sommaire pour éclairage
3-2: Un art qui fait partie de la vie moderne
3-3: Une production contemporaine riche
4: En dehors du Japon, l'intérêt des haïku, leurs adaptations
4-1: De la difficulté des traductions.
4-2: Les haïku, une forme poétique à la mode?
4-4: Les débuts en France: Paul-Louis Couchoud
4-5: La Nouvelle Revue Française - Septembre 1920
4-6: Julien Vocance et les haïku de guerre
4-7: Paul Claudel: Cent phrases pour éventails
4-8: Les haijin dans le monde anglo-saxon
4-9: Les haïjin contemporains en France
4-11: Les haïku ou Senryu à thème en occident
4-12: Peut-on oser une conclusion?
4-13: Les haïga: poésie et arts graphiques
5: Références