4-4: Les débuts en France: Paul-Louis Couchoud En France, c’est Paul-Louis Couchoud (154) qui introduit le haïku vers 1906. C’est son livre Au fil de l'eau, écrit en collaboration avec deux amis : le sculpteur Albert Poncin et le peintre André Faure, qui fut le premier ouvrage présentant des haïku en français au monde littéraire. Le livre fut composé en 1903 pendant un voyage en péniche sur les canaux français (d'où la thématique générale du recueil et son titre). Ce recueil de 72 tercets en vers libres fut tiré à 30 exemplaires, mais eut un certain retentissement ; il est considéré comme l'une des plus grandes réussites de haïku français. Couchoud étudia et traduisit également des haïjin japonais (Yosa Buson notamment) dans Les Épigrammes lyriques du Japon (1906), repris dans Sages et poètes d’Asie (1916) lequel sera traduit en anglais Japanese Impressions (1920). Les dix haïku
ci-dessous, extraits du recueil
d’origine « au fil de l’eau », ont été publiés dans
« La Nouvelle Revue Française
, a. VII. n. 84, 1° septembre 1920, pp.
331-332 » :
Retour à la page principale, cliquez sur l'image: Page suivante: Page précédente: |
Autres sites du même auteur, pour des voyages, de Provence à la Chine.
Cliquez sur l'image pour atteindre le site correspondant.
|