(29) Il est intéressant de noter
à ce propos que le terme japonais « ga » peu signifier « poème » (詩)
comme dans le mot renga
ici,
mais aussi « peinture » (画)
comme on le verra dans
le chapitre {2.2.2
} et {4.13
}. Par contre les caractères chinois utilisés pour les représenter
sont différents. |
Autres sites du même auteur, pour des voyages, de Provence à la Chine.
Cliquez sur l'image pour atteindre le site correspondant.
|