Les treize desserts de Noël

 

C'est une des traditions de Noël en Provence que de préparer pour le  souper, avant la messe de minuit, treize desserts pour fêter la naissance du petit Jésus. Treize parce que le seigneur est à table avec ses douze disciples avec nous pour fêter Noël, attendre une vie nouvelle qui contient l'espoir du monde entier. Déjà, la crèche au devant de la cheminée, à côté du sapin moderne, palpite d'attente, car après la messe, on y mettra, entre le bœuf et l'âne, le petit.

L'ordre est presque immuable, le souper, la pastorale, la messe, et ensuite les cadeaux...

Mais que sont ces treize desserts, des gâteaux sophistiqués, des friandises de rois, des fruits exotiques?? Non, ce sont des desserts de tous les jours qui sont ennoblis par l'occasion. La liste est différente de Manosque à Toulon, ou à Marseille, mais l'esprit est toujours le même.

D'abord le raisin sec, une variété de clairette, ce raisin blanc, que l'on met à sécher sur des canisses au moment des vendanges, au grenier dans l'attente déjà de ce souper. La peau est ridée, mais ils sont tant sucrés et goûteux.

Puis les figues; elles ont les met à sécher encore plus tôt, à l'été, sur des paniers d'omarine (d'osier), et gare alors aux orages... Il faut bien penser à les retourner tous les jours, pour que le soleil les sèche régulièrement.

Un peu plus tard, ce sont les amandes que l'on ramasse, quelle que soit la variété, elles font l'affaire - et il y en a tant en Provence!

Toujours des fruits secs avec les noix et les noisettes, que l'on va ramasser presque en même tant que les amandes - dumoins quand on a pas utilisé, à la Saint-Jean, les noix encore verte pour faire le vin de noix (un délice...).

Fruits secs, amandes, noix ne peuvent être séparés, ce sont les mendiants, leur couleur est presque celle des "ordres mendiants", augustins, carmes, dominicains et franciscains.

Et encore une série de fruits avec les poires "bon Chrétien d'Hiver" et les pommes que l'on a conservé elles aussi au grenier. Les prunes, quand on en faisait pas de l'eau de vie, de ces bonnes "Brignoles" (on dit aussi "reines Claude" en l'honneur de cette reine qui de passage à Brignoles avait autant appréciés ces beaux fruits - dont toutes les plantations ont été détruites à la révolution...).

Après les fruits, les confitures. D'abord de la gelée de coing, fluide, rosée, si bonne le matin avec un peu de beurre sur le pain, et ça fait aussi du bien à la santé (!). Ensuite, cette merveilleuse confiture de pastèque, non pas la pastèque rouge si désaltérante l'été, mais une pastèque blanche, que l'on ne peut manger qu'en confiture, avec de gros morceau qui craquent sous les dents, si douce...

Et enfin, des gâteaux, ou des confiseries: une bonne galette cuite à l'huile, une fougasse, fendue par le milieu et qui ressemble à une roue à quatre rayons; il faut la rompre à la main, ne jamais la couper, la trancher, car on risque alors d'être ruiné dans l'année. Et après le nougat, ce délisse de Noël, mais si difficile à faire à la maison. Du miel, des amandes, le tout entre deux couches de pain d'hostie.

 

Et tout ça ça fait douze!

Il y a tant d'autres choses pour finir: oranges , mandarines, dattes; gauffres, oreillets, petits pains anisés, papillotes, calissons d'Aix, ... Faites donc à votre tête, et n'oubliez pas la pastorale et la messe!!

Tous ces desserts, issus de la terre et de l'amour et de la patience des hommes, c'est le soleil au milieu de l'hiver, c'est l'espoir pour le monde, la lumière qui gagne sur les ténèbres.

 

C'est au Moulin à Huile, que souvent une exposition sur les treize desserts est organisée, pour renouer avec la tradition, et rappeler à ceux qui oublient les treize, ce que l'on peut imaginer...

 

moulin001.JPG (31439 bytes) moulin002.JPG (30988 bytes) moulin003.JPG (28207 bytes)

 

 

moulin004.JPG (35310 bytes) moulin005.JPG (35200 bytes)

 

Et dans les traditions de Noël, il y a encore le blé, la crèche, la pastorale et la messe de minuit.

 

 

 

Retour à la page principale:      Version Française   Return to the home page:  English version